Translation of "enti gestori" in English

Translations:

bodies managing

How to use "enti gestori" in sentences:

Il tutto senza dimenticare le attività di educazione e promozione della salute, che vedranno in Avigliana proseguire la buona collaborazione in atto con i Comuni, gli enti gestori dei servizi socio assistenziali e le associazioni del territorio.
All this without forgetting the activities of education and health promotion, which will see in Avigliana continue the good collaboration in place with municipalities, the managing bodies of social welfare services and associations in the area.
Sarebbe dunque opportuno uno sforzo di entrambi gli enti gestori per ridurre in modo significativo il tempo di anticipo richiesto per la prenotazione.
Both operators should make an effort in order to reduce significantly the advance required for booking.
Condividere buone pratiche con gli enti gestori del territorio per la conservazione e l’utilizzo ponderato delle risorse ambientali ed in particolare di quelle relative agli ecosistemi marino e costiero costituenti la spiaggia sommersa ed emersa.
Sharing best practices with the local administrations, for the conservation and a more thoughtful use of the environment, particularly the marine and coastal ecosystems that make up the dry and submerged beach.
Le tecnologie ed i nostri brevetti ci consentono di intervenire a supporto di enti gestori ed enti di controllo, proponendo soluzioni indirizzate in special modo alla rimozione di microinquinanti dall’acqua ed al controllo delle emissioni odorigene.
The technologies and our patents allow us to intervene in support of municipalities and Pollution control Agencies, giving them solutions specifically realized for the removal of micro-pollutants from water and for the control of odor emissions.
Le aree protette e gli altri enti gestori della fauna selvatica svolgono tali attività in modo disomogeneo e spesso con mezzi di fortuna.
The protected areas and the other wildlife managing organizations have carried out this work quite differently and often only by pure luck.
Tali Enti gestori possono collaborare direttamente con l’Ateneo nello svolgimento di alcune attività che implicano l’accesso ai suoi dati personali, tra le quali:
These management bodies may cooperate directly with the University in the performance of some activities which imply access to your personal data, including:
Si avvalgono della collaborazione degli Enti Gestori, organizzazioni locali, senza scopo di lucro, che percepiscono fondi dal Ministero degli Esteri e della Coperazione internazionale per organizzare corsi d’italiano nelle scuole.
They collaborate with local non-profit organisations that receive funding from the Ministry of Foreign Affairs to run Italian language courses in schools. Consulate General qualifications office Italian Cultural Institute London
Enti Gestori dei Collegi di Merito
Institutions of University Colleges of Merit
Oltrepassando le mode ecologiste, la progettazione integrata trova il giusto spazio per risolvere problematiche complesse e coniugare le esigenze dell'utenza, degli enti gestori e delle realtà locali.
Passing over ecological fads, integrated design is the right way to solve complex problems and combine the needs of users, institutions and local operators.
Il COASIT (Comitato di Assistenza Scuole Italiane) è un (ente senza scopo di lucro) “Charity” registrato in Gran Bretagna ed è uno degli enti gestori di corsi di lingua e cultura italiana operanti nella Circoscrizione Consolare di Londra.
COASIT (Italian School Assistance Committee) is a Charity registered in UK and is one of the providers of Italian language and culture courses in the Consular District of London.
La IATT vanta consolidati rapporti di collaborazione con le Amministrazioni Pubbliche, associazioni di categoria, enti, gestori delle reti, università, ordini professionali e mondo industriale.
IATT is closely connected to organizations, network agencies, universities, professional associations and companies and frequently deals with Government Institutions as a privileged counterpart.
Istituti Varie a Londra Il COASIT (Comitato di Assistenza Scuole Italiane) è uno degli enti gestori di corsi di lingua e cultura italiana operanti nella Circoscrizione Consolare di Londra.
Various Institutes in London The COASIT (Italian School Assistance Committee) is one of the providers of Italian language and culture courses in the Consular District of London.
L´ingresso di nuovi soci negli enti gestori rende poi possibile realizzare scambi azionari con gli altri enti fieristici, anche per lo svolgimento di attività sui mercati esteri.
The entry of new partners among the managing bodies, in addition, allows for shares exchanges with other Fair Boards, also with a view to operating on foreign markets.
Enti gestori: Tor Caldara è Riserva Naturale Regionale dal 1988, è gestita dal Comune di Anzio e diretta dal WWF.
Tor Caldara is a Natural Regional Reserve since 1988, it is managed by the little town of Anzio and directed by the WWF.
Il piano sarà realizzato mediante l’elaborazione dei dati a disposizione dei rispettivi enti gestori all’inizio del periodo di progetto e contemplerà le modalità operative in caso di sviluppo di situazioni di criticità quali:
The plan will be drawn up using elaborated data available to the respective managing bodies at the beginning of the project period and will provide for the operative methods in the case of the development of critical situations, such as:
La maggior parte degli interventi previsti dalle attività concrete saranno attuati dagli Enti gestori dei siti Natura 2000, selezionati tramite bandi in cui verranno definiti specifici criteri di localizzazione e di realizzazione.
Most of measures foreseen in the concrete actions will be implemented by the managing bodies of the Natura 2000 sites, selected through calls for proposals which will define specific criteria for the location and implementation.
Relatore Meetings presso Ordini Professionali - Enti Gestori
Speaker in meetings at professional associations – managing bodies
Il sistema VEDI utilizza tecnologie di Machine Learning e Computer Vision per migliorare i servizi offerti dagli enti gestori di beni naturali e culturali e per permettere una fruizione innovativa di tali beni da parte del visitatore.
VEDI system exploit Machine Learning and Computer Vision technologies to improve the services offered in natural and cultural sites.
➜ enti gestori (associazioni e cooperative sociali) dei progetti territoriali dello SPRAR;
➜ Managing bodies (associations and social cooperatives) of local projects SPRAR;
Siamo partner di istituzioni, enti gestori e aziende pubbliche che operano nel settore delle infrastrutture, delle grandi opere, della progettazione e pianificazione di reti e servizi.
We are partners of institutions, managing authorities and state-owned enterprises that operate in the sector of infrastructure, large-scale construction, network and service design and planning.
Per gli enti gestori e amministratori del servizio sono a disposizione un’ampia reportistica, cartografie sempre aggiornate, un sistema parametrizzato in grado di adattarsi a modifiche di fermate e percorsi.
A wide range of reports are available for service managers and administrators, together with continually updated maps, a parameter-based system capable of adapting to changes in stopping points and routes.
Gli enti gestori comunque non sanno dare informazioni sull’accessibilità dei parcheggi e su eventuali ostacoli nel percorso dai parcheggi ai moli.
However, navigation companies can’t give information on the accessibility of car parks and on the possible obstacles that can be found when going from the car park to the wharf.
Ove possibile, il pagamento dei corrispettivi dovuti a Moleskine sarà liquidato su mandato dell'Artista, direttamente dalle società e/o enti gestori del sistema di pagamento scelto dal Cliente.
Where possible, payment of fees owed to Moleskine shall be settled directly by the companies and/or bodies managing the payment system chosen by the Customer, at the request of the Artist.
Con la D.G.R. n.7/14106 del 08/08/2003 e s.m.i. viene affidato agli enti gestori dei parchi, delle riserve e dei monumenti naturali regionali la gestione dei SIC situati anche parzialmente all'interno di tali aree protette.
The management of SCIs even partially located within protected areas is entrusted to the governing bodies of regional parks, reserves and natural monuments under Regional Government Decree n.7/14106 dated 08/08/2003, as amended.
Il nostro team, insieme a FSC Italia, Parco del Mincio e l’Università degli Studi di Padova ha organizzato un incontro dedicato agli enti gestori delle aree protette della zona del Mincio.
WhereMantova (IT) Quando17 Oct. Our team, together with FSC Italia, Parco del Mincio and the University of Padua has organized a meeting dedicated to the managing protected areas.
Ma arrivano di continuo racconti di situazioni come questa: uomini e donne bisognosi di cure mediche ma le cui esigenze vengono trascurate o ignorate dagli enti gestori dei centri o dei campi in cui vivono.
But there's constantly stories of situations like this: men and women in need of medical care but whose needs are neglected or ignored by local managers of centers or areas in which they live.
I ricercatori della Fondazione IMC realizzano monitoraggi degli ecosistemi marino-costieri nell’ambito di servizi per enti pubblici (comuni, province, enti gestori di Aree Marine Protette e siti di Natura 2000) e privati.
IMC Foundation Researchers monitor marine and coastal ecosystems as a service to public authorities (municipalities, provinces, managing bodies of the Protected Marine Areas and Natura 2000 sites) as well as for private ones.
Il COASIT (Comitato di Assistenza Scuole Italiane) è uno degli enti gestori di corsi di lingua e cultura italiana operanti nella Circoscrizione Consolare di Londra.
The COASIT (Italian School Assistance Committee) is one of the providers of Italian language and culture courses in the Consular District of London.
Lo sviluppo di sistemi smart è stato reso possibile ultimamente anche grazie al passaggio da un sistema di mercato verticale ad uno basato sulla deregulation, quindi sulla concorrenza tra diversi enti gestori.
The development of smart systems has recently been made possible thanks to the transition from a vertical to a market system based on deregulation, and competition between different managing bodies.
Grazie a questa funzionalità, le Municipalità o gli Enti Gestori possono approfittare delle attività di revamping dell’illuminazione per realizzare sistemi avanzati di telecontrollo e telegestione dei corpi illuminanti.
Thanks to this functionality, Municipalities or Managing Authorities can take advantage of the revamping activities of lighting to create advanced systems for remote lighting control and management.
Non tutti, ovviamente, perché alcuni hanno già esperienza in questo settore ma ci sono anche molti enti gestori nuovi.
Obviously not all of them are, since some of the NGOs running the projects are already experienced in this field, but there are many new managing companies.
le assenze dovute a malattia o infortunio sul lavoro, purché queste siano state accertate e riconosciute dagli enti gestori delle relative assicurazioni sociali;
absence due to illness or accident in the workplace, because these are ascertained and recognised by the relative social insurance bodies;
Sarebbe opportuno uno sforzo di entrambi gli enti gestori (Trenitalia e Ferrovie Nord Milano) per ridurre in modo significativo il tempo di anticipo richiesto per la prenotazione del servizio di assistenza.
It would be better if both companies (Trenitalia and Ferrovie Nord Milano) could reduce significantly the advance required for booking the assistance service.
L’esperienza maturata in qualità di intermediario tra Pubblica Amministrazione, cittadini ed enti erogatori di servizi ha spinto Poste Italiane a investire anche nel settore culturale, mediando le attività degli Enti Gestori di Beni Culturali e Turisti.
Building on its experience as an intermediary between the Public Administration, citizens and service providers, Poste Italiane has chosen to invest in the cultural sector so as to mediate between cultural heritage management authorities and tourists.
La mancanza di una panoramica completa e puntuale sullo stato di occupazione dei parcheggi incide negativamente sulla capacità, da parte degli enti gestori, di analizzare il sistema di sosta e pianificare eventuali modifiche necessarie.
The lack of a complete and timely overview of the occupation status of parking spots has a negative impact on the ability of the managing bodies to analyze the parking system and plan any necessary changes.
Al Network afferiranno prioritariamente gli enti gestori e le amministrazioni che hanno dimostrato interesse alle iniziative della rete WOLFNET con l’erogazione di un apposito cofinanziamento del progetto.
The managing bodies and authorities that have mainly adhered to the Network are those manifesting interest in the WOLFNET initiatives, providing the necessary co-financing for the project.
“Sperimentale” perché la gestione di Rete Natura 2000 in Lombardia viene attuata con il coinvolgimento di tutti gli enti gestori dei siti Natura 2000.
“Experimental” because the management of the Natura 2000 network in Lombardy is being implemented with the involvement of all management bodies of Natura 2000.
I nostri prodotti sono in accordo con le principali linee guida degli enti gestori della rete stradale (ANAS) e delle ultime direttive e normative in materia di sicurezza nei tunnel stradali e nelle strade.
Our products comply with the main guidelines set out by the road network management authorities (ANAS) and by the latest directives and regulations governing safety in road tunnels and on roads.
L’Ateneo può avvalersi di Enti terzi (Enti gestori) per attività quali la gestione dei fondi e la collaborazione nell’organizzazione dei Corsi di Alta Formazione e delle attività didattiche.
The University may use third parties (management bodies) to manage funds or for the organisation of Post-Graduate programmes and teaching activities.
Accesso web per Utente finale e Enti Gestori.
Web access for end Users and Managing Bodies.
I risultati più rilevanti per gli enti gestori saranno messi in evidenza dalle persone direttamente coinvolte nella pianificazione delle attività legate ai piani di bacino.
The results, that are most relevant for water management, will be emphasized by people directly involved in water basin planning activities.
Rendere sostenibile dal punto di vista economico gli interventi necessari per la conservazione delle aree protette è una sfida quotidiana per gli Enti Gestori dei parchi, soprattutto in tempo di tagli alla spesa pubblica.
Making the measures necessary for the conservation of protected areas is a daily challenge for the Park Management Bodies, especially in times of cuts in public spending.
Siamo partner di istituzioni, enti gestori e aziende pubbliche che operano nel settore delle infrastrutture, delle grandi opere e della progettazione e pianificazione di reti e servizi.
We are the partner of institutions, managing agencies, and public companies operating in the sectors of infrastructure, large public works and design and planning of networks and services.
Questo è stato fatto anche grazie a numerosi momenti di lavoro partecipato con gli Enti Gestori dei siti, che hanno fatto emergere criticità, fabbisogni e azioni prioritarie su cui il sistema Natura 2000 deve concentrare gli sforzi.
This was accomplished also through many meetings with the Managing Bodies of the sites, who have pinpointed the problems, needs and priority actions on which the Natura 2000 system must focus its efforts.
Noi rappresentiamo gli interessi dei nostri membri in relazione all’assolvimento delle loro funzioni molteplici in qualità di istituti di musica e alla propria attività di enti gestori delle orchestre e/o organizzatori di concerti.
We represent the interests of our members in respect of fulfilling their diverse remits as musical institutions and also in respect of their activities as orchestral sponsors and/or concert organizers.
Un altro problema nasce dal fatto che entrambi gli enti gestori non sono in grado di garantire il servizio di assistenza in modo capillare in tutte le stazioni di loro competenza.
Another problem concerns the fact that both operators can’t grant the assistance service in all stations.
Considerato che la Commissione svizzera UNESCO ha deciso di non più delegare propri rappresentanti negli organi esecutivi degli enti gestori dei siti del patrimonio mondiale, nell’ambito della revisione degli statuti anche questo aspetto sarà rivalutato.
Considering that the Swiss Commission for UNESCO has decided not to delegate their representatives in the executive authorities of the managing bodies of the world heritage sites anymore, this aspect will also be revalued during the statutes’ revision.
MDM opera da anni nel mercato degli assicuratori, agenti, brokers ed enti gestori di sinistri sia italiani che stranieri.
MDM has been operating for years with insurers, agents, brokers, and organisations that manage both Italian and foreign claims.
Negli anni ’90 vennero istituiti 9 Volcanic Ash Advisory Centre-VAAC con il compito di fornire informazioni agli enti gestori del traffico aereo di ogni Stato sulla presenza e dispersione delle ceneri vulcaniche in atmosfera in tutto il mondo.
During the Nineties, 9 VAAC - Volcanic Ash Advisory Centre were established with the task of supplying information to air traffic managing boards of each State on the presence and dispersion of volcanic ash in the atmosphere around the world.
Ha lo scopo di condividere tra gli Enti gestori di Parchi o di aree della Rete Natura 2000 le esperienze maturate nelle gestione delle aree di competenza.
This aims to allow Management bodies of Parks or areas of the Natura 2000 network to compare notes on their experiences in managing the areas of their competence.
2.3176798820496s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?